Wednesday, July 6, 2016

Demi Lovato - Stone Cold (Lyrics)

"Stone Cold" is a song co-written and recorded by American singer Demi Lovato for her fifth studio album, Confident (2015).

"Stone Cold" discusses the pain of watching an ex move on and be happy with someone else. The song incorporates pop and soul influences, and is centered on a piano melody, with a stripped down production aimed at highlighting Lovato's vocals. It was met with generally positive reviews and was compared to Lovato's 2011 single "Skyscraper" and the work of English singer Adele.

Maggie Malach of internet magazine Bustle wrote a positive review of "Stone Cold" in which she commended Lovato for highlighting her "authenticity and talent" instead of "relying on production value."Christina Garibaldi of MTV complimented Lovato's vocals, claiming that they have "reached new heights" on the song, as well as her emotional delivery.

Enjoy the song and the lyrics below. If you prefer, take a look to the lyrics with the chords or to the lyrics with the spanish translation next to them.

Obtain the Confident CD for just $1.29 on Amazon:


Stone Cold - Lyrics

Stone cold
Stone cold
You see me standing
But I'm dyin' on the floor
Stone cold
Stone cold
Maybe if I don't cry
I won't feel anymore

Stone cold
Baby
God knows I try to feel
Happy for you
Know that I am
Even if I can't understand
I'll take the pain
Give me the truth
Me and my heart
We'll make it through
If happy is her
I'm happy for you

Hmm, mm-mm, mm

Stone cold
Stone cold
You're dancing with her
While I'm staring at my phone
Stone cold
Stone cold
I was your amber, but now
She's your shade of gold

Stone cold
Baby
God knows I try to feel
Happy for you
Know that I am
Even if I can't understand
I'll take the pain
Give me the truth
Me and my heart
We'll make it through
If happy is her
I'm happy for you

Don't wanna be stone cold
Stone
I wish I could mean this
But here's my good-bye
Oh, I'm happy for you
Know that I am
Even if I can't understand
If happy is her
If happy is her
I'm happy for you.

Sunday, April 24, 2016

Lección 1 Francés - Cómo Pronunciar las Vocales en Francés

Los franceses no pronuncian como escriben



Las Vocales en Francés:

Lo más difícil de la pronunciación francesa es familiarizarse con la pronunciación de las vocales. Algunos de los sonidos vocálicos del francés no existen en español pero, no te preocupes porque la mayoría de ellos son ya conocidos por los hispanohablantes.

Hecha un vistazo a la siguiente tabla y practica los sonidos que son iguales en castellano (mira si existe un ejemplo en castellano). Puedes pensar sobre los otros como versiones abiertas o cerradas de los sonidos que ya conoces en castellano.


Vocal               Ejemplo en Francés           Ejemplo en Español        Ortografóa

  [a]                       rapporter                        manzana                          a, à, â

  [i]                        lit                                  mi                                  i, y

  [e]                       prés                               ser                                 é, et, final er and ez 

  [ø]                       lait                               ([e] abierta)                    è. ê, ai, ei, ais, 

  [ə]                       genou                            ([e] cerrada)                   e

  [œ]                      jeune                            ([o] abierta)                   eu, oeu

  [o]                       paume                          color                             o, ô      

  [u]                       tu                                tu                                 u, ou    
         

Puede parecer confuso al principio pero existe un modo muy sencillo a la par que divertido para familiarizarte con estos nuevos sonidos vocálicos.

Escucha alguna canción en francés a la vez que lees su letra. Presta atención a las palabras que contienen la ortografía que he indicado e identifica la pronunciación.
Por ejemplo, cada vez que encuentres una "e" (sin acento) compárala con otra palabra que tenga una "é" (con el típico acento español). Te darás cuenta que la "e" sin acento se pronuncia más cerrada, como una mezcla entre la "e" y la "o" en español.

Rápidamente, serás capaz de identificar todos los sonidos vocálicos y, con un poco de práctica, llegarás a dominarlos.





Saturday, April 23, 2016

Learn French - Lesson 1 - How to Pronounce French Vowels

French People Don’t Speak The Way They Write


French Vowels:

The hardest about french pronounciation is get familiar with how vowels are pronounced. Some of these sounds don't exist in english but, don't worry because most of them are already known by you.

Take a look at the following table and practice the sounds that are equal in english. You can think about the others as opened and closed versions of the sounds that you already know.

Vowel                French Example           English Example          Spelling

  [a]                       rapporter                   not-nut                          a, à, â

  [i]                        lit                             sheep                            i, y

  [e]                       prés                           wait                             é, et, final er and ez 

  [ø]                       lait                            (like an opened [e])       è. ê, ai, ei, ais, 

  [ə]                       genou                        (like a closed [e])          e

  [œ]                      jeune                         (like an opened [o])       eu, oeu

  [o]                       paume                       coat                             o, ô      

  [u]                       tu                              moon                          u, ou    
         

It can seem confusing at first but there is a very simple and funny way to get familiar with this new sounds. 
Listen to a french song and reading the lyrics at the same time, pay attention to the words that have the spellings listed above and identify the pronounciations.

Rapidly, you will be able to identify all the vowel sounds and with a little bit of practice, you will master them.



Thursday, April 21, 2016

Selena Gomez - Hands to Myself (spanish translation)

Hands to Myself is a song recorded by American singer Selena Gomez for her second studio album, Revival (2015).

The track was written by Justin Tranter, Julia Michaels, and its producers Mattman & Robin and Max Martin.
It was inspired to add fresh, female perspective to the album and was influenced by the music of Prince.

Hands to Myself was serviced to contemporary hit radio in the US on January 26, 2016, as the third single from Revival. The song was praised by music critics who complimented Gomez's versatile vocal performance and the track's uncharacteristic production and lyrics.

Commercially, Hands to Myself has reached number seven on the US Billboard Hot 100 and the top 10 in Canada, New Zeland and Slovakia. It also managed to reach the top 20 in Australia, Belgium and the United Kingdom.




Enjoy the song, lyrics and spanish translation below. If you prefer, take a look to the original lyrics or to the lyrics with the chords next to them.




Hands to Myself 


Can't keep my hands to myself
No matter how hard I'm trying to
I want you all to myself
Your metaphorical gin and juice

So come on, give me a taste
Of what it's like to be next to you
Won't let one drop go to waste
Your metaphorical gin and juice

Oh, 'cause all of the downs and the uppers
Keep making love to each other
And I'm trying, trying, 
I'm trying, trying
All of the downs and the uppers
Keep making love to each other
And I'm trying, trying, I'm trying

But I...

Can't keep my hands to myself
My hands to myself
Can't keep my hands to myself
My hands to myself

The doctors say you're no good
But people say what they wanna say
And you should know if I could
I'd breathe you in every single day

Oh, 'cause all of the downs and the uppers
Keep making love to each other
And I'm trying, trying, 
I'm trying, trying
All of the downs and the uppers
Keep making love to each other
And I'm trying, trying, I'm trying

But I...

Can't keep my hands to myself
My hands to myself
Can't keep my hands to myself
My hands to myself

Can't keep my hands to myself
I want it all, no, nothing else
Can't keep my hands to myself
Give me your all and nothing else
Oh, I, I want it all
I want it all
I want it all, ooh

Can't keep my hands to myself
I mean, 
I could but why would I want to?

My hands to myself
Can't keep my hands to myself
My hands to myself
Can't keep, keep my hands to myself

I want it all, no, nothing else
Can't keep my hands to myself
Give me your all and nothing else
Can't keep my hands to myself 

Mis manos quietas


No puedo mantener mis manos quietas
no importa cuanto lo intente
te quiero todo para mi
tu ginebra y zumo metafóricos

Así que ven, déjame probar
cómo es estar a tu lado
no desperdiciaré ni una sola gota
de tu ginebra y zumo metafóricos

oh, porque todas las bajadas y subidas
seguir haciéndonos el amor mutuamente
y estoy intentando, intentando, 
estoy intentando, intentando
todas las bajadas y subidas
seguir haciéndonos el amor mutuamente
y estoy intentando, intentando, intentando

pero yo...

no puedo mantener mis manos quietas
mis manos quietas
no puedo mantener mis manos quietas
mis manos quietas

los médicos dicen que no eres bueno
pero la gente dice lo que quiere
y deberías saber que si pudiese
te respiraría todos los días

oh, porque todas las bajadas y subidas
seguir haciéndonos el amor mutuamente
y estoy intentando, intentando, 
estoy intentando, intentando
todas las bajadas y subidas
seguir haciéndonos el amor mutuamente
y estoy intentando, intentando, intentando

pero yo...

no puedo mantener mis manos quietas
mis manos quietas
no puedo mantener mis manos quietas
mis manos quietas

no puedo mantener mis manos quietas
lo quiero todo, no, nada más
no puedo mantener mis manos quietas
dame tu todo y nada mas
oh, yo, yo lo quiero todo
yo lo quiero todo
yo lo quiero todo, oohh

no puedo mantener mis manos quietas
quiero decir,
podría pero, ¿porqué iba a querer?

mis manos quietas
no puedo mantener mis manos quietas
mis manos quietas
no puedo mantener mis manos quietas

Yo lo quiero todo, no, nada más
no puedo mantener mis manos quietas
dame tu todo y nada más
no puedo mantener mis manos quietas




Selena Gomez - Hands to Myself (lyrics)

Hands to Myself is a song recorded by American singer Selena Gomez for her second studio album, Revival (2015).

The track was written by Justin Tranter, Julia Michaels, and its producers Mattman & Robin and Max Martin.
It was inspired to add fresh, female perspective to the album and was influenced by the music of Prince.

Hands to Myself was serviced to contemporary hit radio in the US on January 26, 2016, as the third single from Revival. The song was praised by music critics who complimented Gomez's versatile vocal performance and the track's uncharacteristic production and lyrics.

Commercially, Hands to Myself has reached number seven on the US Billboard Hot 100 and the top 10 in Canada, New Zeland and Slovakia. It also managed to reach the top 20 in Australia, Belgium and the United Kingdom.





Enjoy the song and the lyrics below. If you prefer, take a look to the lyrics with the chords or to the lyrics with the spanish translation next to them.




Hands to Myself - Lyrics


Can't keep my hands to myself
No matter how hard I'm trying to
I want you all to myself
Your metaphorical gin and juice

So come on, give me a taste
Of what it's like to be next to you
Won't let one drop go to waste
Your metaphorical gin and juice

Oh, 'cause all of the downs and the uppers
Keep making love to each other
And I'm trying, trying, I'm trying, trying
All of the downs and the uppers
Keep making love to each other
And I'm trying, trying, I'm trying

But I...

Can't keep my hands to myself
My hands to myself
Can't keep my hands to myself
My hands to myself

The doctors say you're no good
But people say what they wanna say
And you should know if I could
I'd breathe you in every single day

Oh, 'cause all of the downs and the uppers
Keep making love to each other
And I'm trying, trying, I'm trying, trying
All of the downs and the uppers
Keep making love to each other
And I'm trying, trying, I'm trying

But I...

Can't keep my hands to myself
My hands to myself
Can't keep my hands to myself
My hands to myself

Can't keep my hands to myself
I want it all, no, nothing else
Can't keep my hands to myself
Give me your all and nothing else
Oh, I, I want it all
I want it all
I want it all, ooh

Can't keep my hands to myself
I mean, I could but why would I want to?

My hands to myself
Can't keep my hands to myself
My hands to myself
Can't keep, keep my hands to myself

I want it all, no, nothing else
Can't keep my hands to myself
Give me your all and nothing else
Can't keep my hands to myself 

Sunday, April 17, 2016

Jonh Legend - Ordinary People (Spanish translation)

"Ordinary People" is a song by American recording artist John Legend.
It was writen and produced by Legend and will I am for his debut album Get Lifted (2004). It was released as the album's second single and later certified gold by the RIAA.
Critics were positive towards the song, praising it for its raw emotion and simplicity.
In Ordinary People, Legend sings about how people make errors of judgement in relationships, and that fighting and making up in the end is a regular obstacle.
Ordinary People won the Grammy Award for Best Male R&B Vocal Performance.
A review from The Guardian called the song "a real gem", and lauded further: "It's not only sonically arresting but lyrically reflective".
The song re-entered the Official UK Top 40 at number 27, and the following week climbed to number 4.





Enjoy the song, lyrics and spanish translation below. If you prefer, take a look to the original lyrics or to the lyrics with the chords next to them.

Ordinary People

Girl im in love with you
This ain't the honeymoon
Past the infatuation phase
Right in the thick of love
At times we get sick of love
It seems like we argue everyday

I know i misbehaved
And you made your mistakes
And we both still got room left to grow
And though love sometimes hurts
I still put you first
And we'll make this thing work
But I think we should take it slow

We're just ordinary people
We don't know which way to go
Cuz we're ordinary people
Maybe we should take it slow 
(Take it slow oh oh ohh)
This time we'll take it slow 
(Take it slow oh oh ohh)
This time we'll take it slow

This ain't a movie no
No fairy tale conclusion ya'll
It gets more confusing everyday
Sometimes it's heaven sent
Then we head back to hell again
We kiss then we make up on the way

I hang up you call
We rise and we fall
And we feel like just walking away
As our love advances
We take second chances
Though it's not a fantasy
I Still want you to stay

We're just ordinary people
We don't know which way to go
Cuz we're ordinary people
Maybe we should take it slow 
(Take it slow oh oh ohh)
This time we'll take it slow 
(Take it slow oh oh ohh)
This time we'll take it slow

Take it slow
Maybe we'll live and learn
Maybe we'll crash and burn
Maybe you'll stay, maybe you'll leave, 
maybe you'll return
Maybe another fight
Maybe we won't survive
But maybe we'll grow
We never know baby youuuu and I

We're just ordinary people
We don't know which way to go
Cuz we're ordinary people
Maybe we should take it slow (Heyyy)
We're just ordinary people
We don't know which way to go
Cuz we're ordinary people
Maybe we should take it slow 
(Take it slow oh oh ohh)
This time we'll take it slow 
(Take it slow oh oh ohh)
This time we'll take it slow 

Gente Común

Chica estoy enamorado de ti
esto no es una luna de miel
ya es pasado la fase de encaprichamiento
justo en medio del amor
en ocasiones nos cansamos del amor
parece que discutimos todos los días

Sé que me he comportado mal
y tu has cometido tus errores
y ambos tenemos todavía que crecer
y aunque el amor a veces lastima
continuo priorizándote
y conseguiremos que esto funcione
pero pienso que deberíamos ir despacio

Sólo somos gente común
no sabemos qué camino tomar
por que somos gente común
quizás deberíamos ir despacio
(Ir despacio oh oh ohh)
Esta vez iremos despacio
(Ir despacio oh oh ohh)
Esta vez iremos despacio

Esto no es una película
no hay finales de cuentos de hadas
se hace más confuso cada día
a veces parece mandado por el cielo
luego volvemos al infierno otra vez
nos besamos y lo compensamos

Yo cuelgo tu llamas
nos levantamos y nos caemos
y sentimos como si nos alejásemos
tal como nuestro amor avanza
tomamos segundas oportunidades
aunque no es una fantasía
sigo queriendo que te quedes

Sólo somos gente común
no sabemos qué camino tomar
por que somos gente común
quizás deberíamos ir despacio
(Ir despacio oh oh ohh)
Esta vez iremos despacio
(Ir despacio oh oh ohh)
Esta vez iremos despacio

Ir despacio
quizás vivamos y aprendamos
quizás nos estrellaremos y quememos
quizás te quedarás, quizás te irás
quizás volverás
quizás otra pelea
quizás no sobrevivamos
pero quizás creceremos
nunca se sabe nena, tu y yo

Sólo somos gente común
no sabemos qué camino tomar
por que somos gente común
quizás deberíamos ir despacio (Heyyy)
Sólo somos gente común
no sabemos qué camino tomar
por que somos gente común
quizás deberíamos ir despacio 
(Ir despacio oh oh ohh)
Esta vez iremos despacio
(Ir despacio oh oh ohh)
Esta vez iremos despacio








John Legend - Ordinary People (Lyrics)

"Ordinary People" is a song by American recording artist John Legend.
It was writen and produced by Legend and will I am for his debut album Get Lifted (2004). It was released as the album's second single and later certified gold by the RIAA.
Critics were positive towards the song, praising it for its raw emotion and simplicity.
In Ordinary People, Legend sings about how people make errors of judgement in relationships, and that fighting and making up in the end is a regular obstacle.
Ordinary People won the Grammy Award for Best Male R&B Vocal Performance.
A review from The Guardian called the song "a real gem", and lauded further: "It's not only sonically arresting but lyrically reflective".
The song re-entered the Official UK Top 40 at number 27, and the following week climbed to number 4.




Enjoy the song and the lyrics below. If you prefer, take a look to the lyrics with the chords or to the lyrics with the spanish translation next to them.

Ordinary People - Lyrics

Girl im in love with you
This ain't the honeymoon
Past the infatuation phase
Right in the thick of love
At times we get sick of love
It seems like we argue everyday

I know i misbehaved
And you made your mistakes
And we both still got room left to grow
And though love sometimes hurts
I still put you first
And we'll make this thing work
But I think we should take it slow

We're just ordinary people
We don't know which way to go
Cuz we're ordinary people
Maybe we should take it slow (Take it slow oh oh ohh)
This time we'll take it slow (Take it slow oh oh ohh)
This time we'll take it slow

This ain't a movie no
No fairy tale conclusion ya'll
It gets more confusing everyday
Sometimes it's heaven sent
Then we head back to hell again
We kiss then we make up on the way

I hang up you call
We rise and we fall
And we feel like just walking away
As our love advances
We take second chances
Though it's not a fantasy
I Still want you to stay

We're just ordinary people
We don't know which way to go
Cuz we're ordinary people
Maybe we should take it slow (Take it slow oh oh ohh)
This time we'll take it slow (Take it slow oh oh ohh)
This time we'll take it slow

Take it slow
Maybe we'll live and learn
Maybe we'll crash and burn
Maybe you'll stay, maybe you'll leave, 
maybe you'll return
Maybe another fight
Maybe we won't survive
But maybe we'll grow
We never know baby youuuu and I

We're just ordinary people
We don't know which way to go
Cuz we're ordinary people
Maybe we should take it slow (Heyyy)
We're just ordinary people
We don't know which way to go
Cuz we're ordinary people
Maybe we should take it slow (Take it slow oh oh ohh)
This time we'll take it slow (Take it slow oh oh ohh)
This time we'll take it slow

Sunday, April 3, 2016

Emeli Sandé - My Kind of Love (spanish translation)

"My Kind of Love" is a song by Scottish recording artist Emeli Sandé for her debut studio album "Our Version of Events" (2012).
It was released on 8 June 2012 as the fourth single and became a top twenty hit on the UK Singles Chart.
The track was written by Sandé, Emile Haynie and Danny Keyz, whilst production of the song was completed by Haynie, Danny Keyz and Craze & Hoax.



Enjoy the song, lyrics and spanish translation below. If you prefer, take a look to the original lyrics or to the lyrics with the chords next to them.





My Kind of Love

I can't buy your love, 
don't even wanna try.
Sometimes the truth won't make you happy, still I'm not gonna lie.
But don't ever question if my heart 
beats only for you, it beats only for you.

I know I'm far from perfect, 
nothin' like your entourage
I can't grant you any wishes, 
I won't promise you the stars.
But don't ever question if my heart 
beats only for you, it beats only for you.

Cause when you've given up.
When no matter what you do 
it's never good enough.
When you never thought that 
it could ever get this tough,
That's when you feel my kind of love.

And when you're crying out.
When you fall and then can't pick 
your happy off the ground
When the friends you thought you had 
haven't stuck around.
That's when you feel my kind of love.

You won't see me at the parties, 
I guess I'm just no fun.
I won't be turning up the radio singing, 
"Baby You're The One."
But don't ever question if my heart 
beats only for you, it beats only for you.

I know sometimes I get angry, 
and I say what I don't mean.
I know I keep my heart protected, 
far away from my sleeve.
But don't ever question if my heart 
beats only for you, it beats only for you.

Cause when you've given up.
When no matter what you do 
it's never good enough.
When you never thought
 that it could ever get this tough,
That's when you feel my kind of love.

And when you're crying out.
When you've fallen and can't pick 
your happy off the ground
When the friends you thought you had 
haven't stuck around.
That's when you feel my kind of love.

And when you've given up.
When no matter what you do 
it's never good enough.
When you never thought
 that it could ever get this tough,
That's when you feel my kind of love.

And when you're crying out.
When you've fallen and can't pick 
your happy off the ground
When the friends you thought you had 
haven't stuck around.
That's when you feel my kind of love.

And when you're crying out.
When you've fallen and can't pick 
your happy off the ground
When the friends you thought you had 
haven't stuck around.
That's when you feel my kind of love.

And when you've given up.
When no matter what you do 
it's never good enough.
When you never thought
 that it could ever get this tough,
That's when you feel my kind of love.

Mi Tipo de Amor

No puedo comprar tu amor,
ni siquiera quiero intentarlo.
A veces la verdad no te hace feliz
pero aun así no voy a mentir.
Pero no cuestiones si mi corazón 
late sólo por ti, el late sólo por ti.

Lo sé, estoy lejos de la perfección,
nada como tu entorno
No puedo garantizarte ningún deseo
no te prometeré las estrellas
pero no cuestiones si mi corazón
late sólo por ti, el late sólo por ti.

Por que cuando te estás dando por vencido
cuando sin importar lo que hagas
nunca es suficientemente bueno
cuando nunca pensaste que
podría ser tan difícil
es cuando sientes mi tipo de amor

Y cuando estás gritando
cuando te caes y no puedes recoger
tu felicidad del suelo
cuando los amigos que pensabas que tenías
no han permanecido cerca
es cuando sientes mi tipo de amor

No me verás en las fiestas
supongo que simplemente no soy divertida
no encenderé la radio cantando
"Nene eres el único"
pero no cuestiones si mi corazón
late sólo por ti, el late sólo por ti.

Sé que a veces me enfado
y digo lo que no pretendo decir
sé que mantengo mi corazón protegido
lejos de mi manga
pero no cuestiones si mi corazón
late sólo por ti, el late sólo por ti

Por que cuando te estás dando por vencido
cuando sin importar lo que hagas
nunca es suficientemente bueno
cuando nunca pensaste que
podría ser tan difícil
es cuando sientes mi tipo de amor

Y cuando estás gritando
cuando te caes y no puedes recoger
tu felicidad del suelo
cuando los amigos que pensabas que tenías
no han permanecido cerca
es cuando sientes mi tipo de amor

Y cuando te estás dando por vencido
cuando sin importar lo que hagas
nunca es suficientemente bueno
cuando nunca pensaste que
podría ser tan difícil
es cuando sientes mi tipo de amor

Y cuando estás gritando
cuando te caes y no puedes recoger
tu felicidad del suelo
cuando los amigos que pensabas que tenías
no han permanecido cerca
es cuando sientes mi tipo de amor

Y cuando estás gritando
cuando te caes y no puedes recoger
tu felicidad del suelo
cuando los amigos que pensabas que tenías
no han permanecido cerca
es cuando sientes mi tipo de amor

Y cuando te estás dando por vencido
cuando sin importar lo que hagas
nunca es suficientemente bueno
cuando nunca pensaste que
podría ser tan difícil
es cuando sientes mi tipo de amor

Emeli Sandé - My kind of love (lyrics)

"My Kind of Love" is a song by Scottish recording artist Emeli Sandé for her debut studio album "Our Version of Events" (2012).
It was released on 8 June 2012 as the fourth single and became a top twenty hit on the UK Singles Chart.
The track was written by Sandé, Emile Haynie and Danny Keyz, whilst production of the song was completed by Haynie, Danny Keyz and Craze & Hoax.



Enjoy the song and the lyrics below. If you prefer, take a look to the lyrics with the chords or to the lyrics with the spanish translation next to them.



My Kind of Love (Lyrics)


I can't buy your love, don't even wanna try.
 Sometimes the truth won't make you happy, still I'm not gonna lie.
 But don't ever question if my heart beats only for you, it beats only for you.

 I know I'm far from perfect, nothin' like your entourage
 I can't grant you any wishes, I won't promise you the stars.
 But don't ever question if my heart beats only for you, it beats only for you.

 Cause when you've given up.
 When no matter what you do it's never good enough.
 When you never thought that it could ever get this tough,
 That's when you feel my kind of love.

 And when you're crying out.
 When you fall and then can't pick your happy off the ground
 When the friends you thought you had haven't stuck around.
 That's when you feel my kind of love.

 You won't see me at the parties, I guess I'm just no fun.
 I won't be turning up the radio singing, "Baby You're The One."
 But don't ever question if my heart beats only for you, it beats only for you.

 I know sometimes I get angry, and I say what I don't mean.
 I know I keep my heart protected, far away from my sleeve.
 But don't ever question if my heart beats only for you, it beats only for you.

 Cause when you've given up.
 When no matter what you do it's never good enough.
 When you never thought that it could ever get this tough,
 That's when you feel my kind of love.

 And when you're crying out.
 When you've fallen and can't pick your happy off the ground
 When the friends you thought you had haven't stuck around.
 That's when you feel my kind of love.

 And when you've given up.
 When no matter what you do it's never good enough.
 When you never thought that it could ever get this tough,
 That's when you feel my kind of love.

 And when you're crying out.
 When you've fallen and can't pick your happy off the ground
 When the friends you thought you had haven't stuck around.
 That's when you feel my kind of love.

 And when you're crying out.
 When you've fallen and can't pick your happy off the ground
 When the friends you thought you had haven't stuck around.
 That's when you feel my kind of love.

 'Cause when you've given up.
 When no matter what you do it's never good enough.
 When you never thought that it could ever get this tough,
 That's when you feel my kind of love. 


Monday, March 28, 2016

Emeli Sandé - Clown (spanish translation)

"Clown" is a song by Scottish recording artist Emeli Sandé.
It was released on 3 February 2013 as the fifth single from her debut studio album "Our Version of Events".
"Clown" was written by Sandé, Shahid Khan, Grant Mitchell and produced by Khan under his production name Naughty Boy.
The song talks about Sandé's first experiences in the music industry, mainly reflecting her search to get signed by a music company and the encounters with several music business people in the industry. 
Commenting on the song, Sandé said: "It's about how I felt when I was trying to get signed, I was going for all these meetings and people were looking at me like "What do we do with you?" It's about not allowing yourself to be judged by others or to be taken for an idiot."
"Clown" reached number 4 in the UK Singles chart.


Enjoy the song, lyrics and spanish translation below. If you prefer, take a look to the original lyrics or to the lyrics with the chords next to them.



Clown 

I guess it's funnier 
from where you're standing
Cause from over here I missed the joke
Clear the way for my crash landing
I've done it again
Another number for your notes

I'd be smiling 
if I wasn't so desperate
I'd be patient if I had the time
I could stop and answer all of your questions
As soon as I find out 
How I can move from the back of the line

I'll be your clown
Behind the glass
Go 'head and laugh
Cause it's funny
I would too if I saw me
I'll be your clown
On your favourite channel
My life's a circus circus
Round in circles
I'm selling out tonight

I'd be less angry if it was my decision
And the money was just rolling in
If I had more than my ambition
I'll have time for 'Please'
I'll have time for 'Thank you'
As soon as I win

I'll be your clown
Behind the glass
Go 'head and laugh
Cause it's funny
I would too if I saw me
I'll be your clown
On your favourite channel
My life's a circus circus
Round in circles
I'm selling out tonight

From a distance my choice is simple
From a distance I can entertain
So you can see me
I put make-up on my face
But there's no way you can feel it
From so far away

I'll be your clown
Behind the glass
Go 'head and laugh
Cause it's funny
I would too if I saw me
I'll be your clown
On your favourite channel
My life's a circus circus
Round in circles
I'm selling out tonight

Payaso

Supongo que es más divertido
desde donde tu estás
porque desde aquí no pillo el chiste
despeja el camino para mi aterrizaje forzoso
lo hice de nuevo
otro número para tus notas

Estaría sonriendo 
si no estuviese tan desesperada
sería paciente si tuviese el tiempo
podría parar y contestar a todas tus preguntas
tan pronto como descubra
cómo puedo salir del final de la fila

Seré tu payaso
detrás del cristal
vamos ríete
porque es divertido
yo también lo haría si me viese
seré tu payaso
en tu canal favorito
mi vida es un circo
dando vueltas en círculos
me estoy vendiendo esta noche

Estaría menos enfadada si fuese mi decisión
y el dinero estuviese llegando
si tuviese más que mi ambición
tendré tiempo para "por favor"
tendré tiempo para "gracias"
tan pronto como gane

Seré tu payaso
detrás del cristal
vamos ríete
porque es divertido
yo también lo haría si me viese
seré tu payaso
en tu canal favorito
mi vida es un circo
dando vueltas en círculos
me estoy vendiendo esta noche

Desde la distancia la decisión es fácil
desde la distancia puedo entretener
así que puedes verme
pongo maquillaje en mi cara
pero no hay manera de que puedas sentirlo
desde tan lejos

Seré tu payaso
detrás del cristal
vamos ríete
porque es divertido
yo también lo haría si me viese
seré tu payaso
en tu canal favorito
mi vida es un circo
dando vueltas en círculos
me estoy vendiendo esta noche

Emeli Sandé - Clown (lyrics)

"Clown" is a song by Scottish recording artist Emeli Sandé.
It was released on 3 February 2013 as the fifth single from her debut studio album "Our Version of Events".
"Clown" was written by Sandé, Shahid Khan, Grant Mitchell and produced by Khan under his production name Naughty Boy.
The song talks about Sandé's first experiences in the music industry, mainly reflecting her search to get signed by a music company and the encounters with several music business people in the industry. 
Commenting on the song, Sandé said: "It's about how I felt when I was trying to get signed, I was going for all these meetings and people were looking at me like "What do we do with you?" It's about not allowing yourself to be judged by others or to be taken for an idiot."
"Clown" reached number 4 in the UK Singles chart.

Enjoy the song and the lyrics below. If you prefer, take a look to the lyrics with the chords or to the lyrics with the spanish translation next to them.


Clown - Lyrics

I guess it's funnier from where you're standing
Cause from over here I missed the joke
Clear the way for my crash landing
I've done it again
Another number for your notes

I'd be smiling if I wasn't so desperate
I'd be patient if I had the time
I could stop and answer all of your questions
As soon as I find out 
How I can move from the back of the line

I'll be your clown
Behind the glass
Go 'head and laugh
Cause it's funny
I would too if I saw me
I'll be your clown
On your favourite channel
My life's a circus circus
Round in circles
I'm selling out tonight

I'd be less angry if it was my decision
And the money was just rolling in
If I had more than my ambition
I'll have time for 'Please'
I'll have time for 'Thank you'
As soon as I win

I'll be your clown
Behind the glass
Go 'head and laugh
Cause it's funny
I would too if I saw me
I'll be your clown
On your favourite channel
My life's a circus circus
Round in circles
I'm selling out tonight

From a distance my choice is simple
From a distance I can entertain
So you can see me
I put make-up on my face
But there's no way you can feel it
From so far away

I'll be your clown
Behind the glass
Go 'head and laugh
Cause it's funny
I would too if I saw me
I'll be your clown
On your favourite channel
My life's a circus circus
Round in circles
I'm selling out tonight

Saturday, March 26, 2016

Selena Gomez - Same Old Love (spanish translation)


"Same Old Love" is a song recorded by American singer Selena Gomez for her second studio album, "Revival" (2015). The track was written by Charly XCX, Ross Golan and its producers Stargate and Benny Blanco.
According to Selena, the lyrics are a representation of various stages of different relationships and are about getting rid of everything toxic in her life, also inspired by her relationships with her father.
The single received generally positive reviews from music critics. The song peaked at number five on the US Billboard Hot 100, marking Gomez's fourth top 10 single. It also reached number one on the US Mainstream Top 40 chart and the top 10 in Canada, the Czech Republic and Slovakia.






Enjoy the song, lyrics and spanish translation below. If you prefer, take a look to the original lyrics or to the lyrics with the chords next to them.

Same Old Love

Take away your things and go
you can't take back what you said, I know
I've heard it all before 
at least a million times
I'm not the one to forget, you know

I don't believe, I don't believe it
you left in peace, left me in pieces
too hard to breathe, 
I'm on my knees
right now, 'ow

I'm so sick of that same old love, 
that shit, it tears me up
I'm so sick of that same old love, 
my body's had enough
Oh (that same old love)
Oh (that same old love)
I'm so sick of that same old love, 
feels like I've blown apart
I'm so sick of that same old love, 
the kind that breaks your heart
Oh (that same old love)
Oh (that same old love)

I'm not spending any time, 
wasting tonight on you
I know, I've heard it all
so don't you try 
and change your mind
cause I won't be changing too, you know

You can't believe, still can't believe it
you left in peace, left me in pieces
too hard to breathe, 
I'm on my knees
right now, 'ow

I'm so sick of that same old love, 
that shit, it tears me up
I'm so sick of that same old love, 
my body's had enough
Oh (that same old love)
Oh (that same old love)
I'm so sick of that same old love, 
feels like I've blown apart
I'm so sick of that same old love, 
the kind that breaks your heart
Oh (that same old love)
Oh (that same old love)

I'm so sick of that, 
so sick of that love 
I'm so sick of that, 
so sick of that love 
I'm so sick of that, 
so sick of that love 
I'm so sick of that, 
so sick of that love 

I'm so sick of that same old love, 
that shit, it tears me up
I'm so sick of that same old love, 
my body's had enough
Oh (that same old love)
Oh (that same old love)
I'm so sick of that same old love, 
feels like I've blown apart
I'm so sick of that same old love, 
the kind that breaks your heart
Oh (that same old love)
Oh (that same old love)



El Mismo Viejo Amor

Llévate tus cosas y vete
no puedes retirar lo que dijiste, lo sé
lo he escuchado todo antes
al menos un millón de veces
no soy la única que olvida, lo sabes

No creo, no lo creo
me dejaste en paz, me dejaste en pedazos
respirar es demasiado difícil
estoy de rodillas
ahora, ahora

Estoy tan enferma del mismo viejo amor,
esa mierda, me destroza
estoy tan enferma del mismo viejo amor,
mi cuerpo ha tenido suficiente
oh (ese mismo viejo amor)
oh (ese mismo viejo amor)
Estoy tan enferma del mismo viejo amor,
me siento despedazada
Estoy tan enferma del mismo viejo amor,
del tipo que te rompe el corazón,
oh (ese mismo viejo amor)
oh (ese mismo viejo amor)

No estoy gastando ningún tiempo,
malgastando esta noche en tí
lo sé. lo he escuchado todo
así que no intentes 
cambiar tu forma de pensar
porque yo no la cambiaré, lo sabes

Puedes creer, todavía puedes creerlo
me dejaste en paz, me dejaste en pedazos
respirar es demasiado difícil
estoy de rodillas
ahora, ahora

Estoy tan enferma del mismo viejo amor,
esa mierda, me destroza
estoy tan enferma del mismo viejo amor,
mi cuerpo ha tenido suficiente
oh (ese mismo viejo amor)
oh (ese mismo viejo amor)
Estoy tan enferma del mismo viejo amor,
me siento despedazada
Estoy tan enferma del mismo viejo amor,
del tipo que te rompe el corazón,
oh (ese mismo viejo amor)
oh (ese mismo viejo amor)

Estoy tan cansada de eso, 
tan cansada de ese amor
Estoy tan cansada de eso, 
tan cansada de ese amor
Estoy tan cansada de eso, 
tan cansada de ese amor
Estoy tan cansada de eso, 
tan cansada de ese amor

Estoy tan enferma del mismo viejo amor,
esa mierda, me destroza
estoy tan enferma del mismo viejo amor,
mi cuerpo ha tenido suficiente
oh (ese mismo viejo amor)
oh (ese mismo viejo amor)
Estoy tan enferma del mismo viejo amor,
me siento despedazada
Estoy tan enferma del mismo viejo amor,
del tipo que te rompe el corazón,
oh (ese mismo viejo amor)
oh (ese mismo viejo amor)